質問 |
||
| QNo.3607634 | 主人の両親へのクリスマスカードの宛名(夫婦連名で出す場合) | |
|---|---|---|
| 質問者:juzu-juzu |
離れて暮らす夫の両親へクリスマスカードを出そうと思います。 そこで・・・。 いつもありがとうございます。 今年はブラジルに新しい家族が持てたことを、とても嬉しく思っています。(主人はブラジル人なので・・・・) それでは楽しいクリスマスをお過ごしください。 新年もお二人にとって、よい年でありますように。 と、内容を考えたところで、問題発生!! 主人が名前だけ連名にしたいと言うのです。 私としては、メッセージも別々に書くつもりだったのですが。 (主人の両親もブラジル人と日本人なので、私は日本語、主人にポ語で書いてもらえば、不公平なく(っていうのも変ですけど)いいと思ったのですが・・・。 それに、連名にするなら、私目線のこの内容ではおかしいですよね? 下の2行のみにしたほうがいいですか? あと、宛名(封筒に書く宛名じゃなくて、カードに書く〜さんへ の部分)は普通どうなるのですか??? お義父さん、お義母さんへ でも問題ないですか? それとも お父さん、お母さん?? 普通ブラジルでは結婚したからって、相手の両親を「おとうさん、おかあさん」とは呼ばないですけど(私は日本語で会話してるので言ってますけど)、メッセージが日本語なのに、宛名だけ変えるっていうのも変かな、と思ったり・・・。 すみませんが、どなたかアドバイスください。 不勉強でお恥ずかしいですが、よろしくお願いいたします。 |
|
困り度:
|
||
| 質問投稿日時: 07/12/18 04:44 |
||
回答 |
|
| ANo.1 | >お義父さん、お義母さんへ これはないでしょう。お父さん、お母さんです。 あて先はブラジルののお父さん、お母さんですか?日本のお父さん、お母さんですか? 私はあて先は「家族名」{名・氏方}「住所」「国」「郵便番号」と氏名をはっきり書いて家族名は(郵便局には登録されていない可能性)付記程度にしています(裏面に「お父さん、お母さんと書いたらどうですか?) **** *** C/O Mr. *** *** 住所 to国 郵便番号 |
|---|---|
| 回答者:goold-man | |
| 種類:アドバイス どんな人:一般人 自信:参考意見 |
|
| 回答日時: 07/12/18 06:03 |
|
| |
| この回答へのお礼 | >あて先はブラジルののお父さん、お母さんですか?日本のお父さん、お母さんですか? ブラジルです。 私もブラジル在住です。 ご回答いただきましてありがとうございます。 |