質問 |
||
| QNo.3643022 | キリスト教の年賀状。 | |
|---|---|---|
| 質問者:noname#47231 |
私はキリスト教徒です。 初めての正月を迎えます。 たのキリスト教のかたに年賀状を送ろうと思うのですが。。。 しかし、ネットで調べたところキリスト教にそのような習慣がないとの内容を見ました。 どうするべきでしょうか?? また、書くとすると絵はどのようなものがいいのでしょうか?? |
|
困り度:
|
||
| 質問投稿日時: 08/01/01 20:05 |
||
回答 |
|
| ANo.3 | けして、「a happy New Year」などと書かないでくださいね 「a」は、単独で使う場合、いらないようです。 日本人特有の大間違いだそうですから |
|---|---|
| 回答者:showta | |
| 種類:回答 どんな人:専門家 自信:自信あり |
|
| 回答日時: 08/01/02 18:25 |
|
| |
| この回答へのお礼 | この回答にお礼をつける(質問者のみ) |
回答良回答20pt |
|
| ANo.2 | カトリック信者ですが、キリスト教信者だからといって、日本の伝統的行事について制約されるようなことは特に何もありません。 ですから、年賀状だって普通に交換します。文章やイラストも別に何でもいいです。相手が同じキリスト教信者なら、十字架マークの下に「主の平安」という文句を添える人もありますが、別に自由です。 カトリックでは、古くから、各国社会への浸透を図るために、教義に反しない限り、進んでその国の伝統文化を取り入れてきました。成人式、七五三、敬老の日などがその例です。 「キリスト教にそのような習慣がない」とは、一般で行われている通りにすればいい、キリスト教だからといって独特のやり方があるわけではない、という意味だと思います。 尚、欧米では、12月に入ったら、クリスマスと新年を祝うカードを交換しますが、日本では日本の習慣に従えば問題ありません。 |
|---|---|
| 回答者:oozora2000 | |
| 種類:回答 どんな人:専門家 自信:自信あり |
|
| 回答日時: 08/01/02 16:21 |
|
| |
| この回答へのお礼 | この回答にお礼をつける(質問者のみ) |
回答良回答10pt |
|
| ANo.1 | 本当かどうかは解りませんが、昔聞いた話だとあちらでは「Merry Christmas and a happy New Year!」といったカードをクリスマスに贈る習慣だそうです。 |
|---|---|
| 回答者:mouryou | |
| 種類:アドバイス どんな人:一般人 自信:参考意見 |
|
| 回答日時: 08/01/01 21:47 |
|
| |
| この回答へのお礼 | この回答にお礼をつける(質問者のみ) |