ようこそ ゲスト さん、新規登録(無料)して気になる疑問を解決しませんか?

質問

質問者:Mentho STGのおかしな台詞
困り度:
  • すぐに回答を!
シューティングゲームで、海外版の台詞が英語圏の人にはおかしく感じるといった話題がありましたが、そのゲームのタイトルを失念してしまいました。
文法的にはおかしくないんですが、「その場面でそんな言い回しは使わない」といった点が、向こうの人には奇妙に聞こえたようです(アメリカ人が話すカタコトの日本語を日本人が聞いたときのように)。
確か「我々は○○を占領した」といった内容だったと思います。
上手く説明できなくて恐縮ですが、ご存知の方がいらっしゃいましたらご教示下さい。
質問投稿日時:08/03/28 23:39
質問番号:3903453
この質問に対する回答は締め切られました。

回答

良回答20pt

回答者:himajin100000 多分コレ
http://en.wikipedia.org/wiki/All_your_base_are_belong_to_us
種類:アドバイス
どんな人:一般人
自信:参考意見
回答日時:08/03/28 23:46
回答番号:No.1
この回答へのお礼あー、これですこれです。
必死に検索してたんですが、語句が「エースコンバット」や「ソニックウィングス」、「略語」や「頭字語」だったのでかすりもしませんでした。
判ったから何だって訳でもないんですが、胸のつかえが取れました。
因みに思い出そうとしたのは、『ローグアサシン』の変な日本語を聞いたのがきっかけです。
ありがとうございました。