質問 |
||
| 質問者:100etea | 方言の方が、きつい表現な時ありませんか? | |
|---|---|---|
困り度:
|
こんにちは。 方言には、温かなイメージがあるのですが、 聞いていて、きついときってありませんか? 東京で生まれ、20数年間育ってきたのですが、 両親の出身地は地方です。 その出身地の言葉があるのですが、 東京で話す言葉(と言っても色々あるのでご指摘を受けそうですが・・・)と、 単語自体はあまり変わらないのですが、 発音や語尾に微妙な違いがあります。 その微妙な違いと言うのが、 とても印象がよくありません。 多分、都内の人が聞いていたら、 「うっ、きつい」「言葉遣いが汚い」等の印象になると思います。 明らかに違う言葉ならわかりやすいのですが、 違いが微妙すぎて、 両親はそれを地元の言葉と気がつかず、標準語だとおもっているのと、 どう違うのかが、わからないのだと思います。 私も、小さい時学校で普通に(親と話すように)話していたら、 友達に発音を指摘されましたが、 未だに、どっちの発音が「正しいんだっけ・・・?」となる位ですから、 両親にとっては、全てがそうなのかもしれません。 物心がついて、その地元に遊びに行った際、 街行く人々が普通にしている会話を聞いて、 「あぁ、こういうことなんだ・・・」とその違いに気がついたのですが、 殆ど語尾が上がり調子になります。 例えば、 「○○したら、・・・だったの。」(誰に報告する感じ)が 「○○したら、・・・だよぉお〜↑」になります。 「だよね。」も「だよぉ〜お↑」に。 下がり調子なら優しいのですが、 「だよ〜ぉ〜お↑」となると、 命令や怒られている気分になってしまいます。 「○○でしょ」も同じです。「○○しょぉお↑」になります。 これは、ちょっと偉そうに聞こえて、 馴れ馴れしい雰囲気に聞こえるので、 初対面の人に遣っている親を見るとハラハラします。 微妙なのですが、その微細な箇所の言い回しが、 とんでもなくきつい雰囲気になります。 上の様に、対他人の際には、ハラハラする事もあり、 気になり出したら、本当に心配になり、 勇気を出して指摘したところ、 「親に意見するなど態度が悪い!」 「バカにしてるのか!」 「何を気取ってぇえ〜↑」など、 激怒されてしまいました。 (気取っているのではなく、心配だから言いました。) 両親と話していると、 語尾の音だけで、命令されているようで、不快になり、 怒られているようで、辛くなってくるのです。 両親と同じ地元で生活をした事がないので、 そのニュアンスが、優しい物だとは、感じられず、 感覚を共有できません。 やっぱりこんな事感じる私は性格の悪い娘なのでしょうか? こういう経験のある方いらっしゃいますでしょうか? |
|
質問投稿日時:08/05/16 08:51 質問番号:4025881 |
||
回答 |
|
| 回答者:COMORI | それはしょうがないんじじゃないですかね・・・? 静岡人はほとんどの人が知らない間に方言で話しています。(僕も 「お前すごい馬鹿だな」は「お前ばっかばかだな。」です(笑 馬鹿を2回つけてますけど静岡弁でばかは「すごく」って意味です。 父親の実家の方言(静岡ですが、山のほうです。 では、 「おみゃぁはえれぇばか」です。 完全に馬鹿にされてる印象を受けますが、 その人たちにとってはそれは今まで生きてきた中で使ってきた言葉 つまり方言でもその人にとっては標準語です。 でもあなたの標準語は標準語。(苦笑 だから気にすることはないと思います。 そして、言葉使いが汚い方言でもその人にとっては標準語だと思っているわけですから・・・ほっときましょう^^ ちなみにわが静岡では 〜でしょう? は 〜だら? です。みんな使っていて違和感ないんですが、 東京の人に「あいつばかすごいら?」(あいつすごくすごい人だよね?)って言ったら「どっちだよ!」って言われました。 |
|---|---|
| 種類:アドバイス どんな人:一般人 自信:参考意見 |
|
| |
回答日時:08/06/04 23:48 回答番号:No.3 |
|
| この回答への補足 | この回答に補足をつける(質問者のみ) |
| この回答へのお礼 | この回答にお礼をつける(質問者のみ) |
回答 |
|
| 回答者:high002 | これはしょうないですよね。 私は東北なので、関東・関西方面の言葉がきつく聞こえます。 標準語の方がきつく聞こえる時もあります。 (逆にこちらの言葉もきつく聞こえるでしょうね^^;) 初対面(出身地が違う)の場合は極力方言は控えようとは努力してますが(笑) 性格悪いとかじゃないと思います。 地方によってこういう方言があるんだって考えれば 面白いと思いますよ^^ |
|---|---|
| 種類:アドバイス どんな人:経験者 自信:参考意見 |
|
| |
回答日時:08/05/16 10:28 回答番号:No.2 |
|
| この回答への補足 | この回答に補足をつける(質問者のみ) |
| この回答へのお礼 | ありがとうございます。 なるほど、面白さを発見ですね。 東京の言葉だと 何となくドライと言うか冷たい印象になりそうですね。 東北の方とお話していると温かい気持ちになりますね。 |
回答 |
|
| 回答者:gamebakari | 我が家は逆でしたね。 神戸から岸和田(だんじりで有名な町)に引っ越し、そこで次女は育ちましたが、6歳の次女から発せられた「あのよぉっ」という言い方にびっくりしました。 「すみません、ちょっと」みたいなニュアンスで使うのですが、初めて聞くとびっくりします。 かといって神戸は上品かというと決してそうではなく、とてもここでは書けない汚い言い回しがいろいろあります。 >感覚を共有できません それは仕方がないでしょう。その土地でずっと暮らさないと染み付きませんから。 ご両親が怒ってしまったのは単に気まずかっただけでしょうね。 親のプライドって奴です。あまり気にしないでいいです。 その程度で「性格が悪い」娘なのなら、この世の女性の8割以上が性格が悪くなってしまいます。是非、世界中の娘たちのためにも認識を改めていただきたく存じます。 ↑あえて標準語っぽく書いてみましたが、他人行儀でしょ。 方言はもっと人の懐に入って会話できるので、TPOさえわきまえていればいいです。 |
|---|---|
| 種類:アドバイス どんな人:経験者 自信:参考意見 |
|
| |
回答日時:08/05/16 09:31 回答番号:No.1 |
|
| この回答への補足 | この回答に補足をつける(質問者のみ) |
| この回答へのお礼 | ありがとうございます。 そうですよね、考えれば、 逆のパターンもあるのですね。 >方言はもっと人の懐に入って会話できるので グッと来ました。 |