質問 |
||
| 質問者:hirosit1 | 電話で何故「もしもし」というのか!? | |
|---|---|---|
困り度:
|
こんにちは。久しぶりに質問させて頂きます。上司から聞かれて大変困っております。アメリカは電話でハローと言います。日本は電話で何故「もしもし」と言うのですか?理由があれば教えてくださいませ。宜しくお願い致します。 | |
質問投稿日時:08/05/19 16:20 質問番号:4033955 |
||
回答良回答20pt |
|
| 回答者:bathbadya | 昔は電灯などなく、夜は真っ暗闇で、お金がある人は提灯などを使うが、普通の人は、真っ暗なまま夜道を歩いていた。 もちろん今のように道沿いに家が並ぶわけでなく、人気ない中を歩いていた。 そんな暗闇は、魑魅魍魎や妖怪の類に出くわすのではないかと、びくびく歩いていた。 で、夜道で出会った相手が人間かどうかを確認するために「申し申し」と声をかけた、相手が返事をしないなら人間じゃないと判断して一目散に逃げる。 で、時が変わって電話ができた。でも、当時の人は、どうして機械がしゃべるか理解できない。ひょっとしたら相手は人間でないかも知れない。と言うことで、夜道で使った口上の「申し申し」を使うようになった。 と、言う説が私は好きです。 |
|---|---|
| 種類:アドバイス どんな人:一般人 自信:参考意見 |
|
| |
回答日時:08/05/19 20:14 回答番号:No.5 |
|
| この回答へのお礼 | この回答にお礼をつける(質問者のみ) |
回答 |
|
| 回答者:t-rac | 他の方が仰ってますが、電話を掛けた方がこれから内容を申すという意味です。「申す、申す」というのがなまって「もしもし」となったわけです。 ちなみに、電話を受けた方が「もしもし」と言うのは変ですね。 だって掛かってきたのに「申す、申す」ってね、、、 |
|---|---|
| 種類:回答 どんな人:一般人 自信:自信あり |
|
| |
回答日時:08/05/19 18:02 回答番号:No.4 |
|
| この回答へのお礼 | この回答にお礼をつける(質問者のみ) |
回答良回答10pt |
|
| 回答者:HeNeArKrXeRn | 「申し上げます、申し上げます」 を縮めて、 「もし、もし」 というわけです。 電話が出たばかりの頃は、互いに会話をするというよりは、電報のように発信者が用件を音声で伝える、という意味合いが強かったため、出だしが「申し上げます」だったのでしょう。 |
|---|---|
| 種類:回答 どんな人:一般人 自信:自信あり |
|
| |
回答日時:08/05/19 17:40 回答番号:No.3 |
|
| この回答へのお礼 | この回答にお礼をつける(質問者のみ) |
回答 |
|
| 回答者:Hamida | 明治に最初に電話が通じたとき、武士が 申す申す と言ったのが もしもし の語源です。 |
|---|---|
| 種類:アドバイス どんな人:一般人 自信:自信あり |
|
| |
回答日時:08/05/19 16:35 回答番号:No.2 |
|
| この回答へのお礼 | この回答にお礼をつける(質問者のみ) |
回答 |
|
| 回答者:86tarou | ( ´∀`)つミ【http://gogen-allguide.com/mo/moshimoshi.html】 |
|---|---|
| 種類:アドバイス どんな人:一般人 自信:参考意見 |
|
| |
回答日時:08/05/19 16:31 回答番号:No.1 |
|
| この回答へのお礼 | この回答にお礼をつける(質問者のみ) |