ようこそ ゲスト さん、新規登録(無料)して気になる疑問を解決しませんか?

質問

質問者:casino117 肺が剥離、移動した症状の名前
困り度:
  • すぐに回答を!
海外在住です。先日夫が日曜大工で体に負荷のかかる作業をしたあと急に胸が痛くなり、動くと痛くて息苦しいのが何日かしても引かないので病院に行ってレントゲンを撮ったところ、『激しい運動をしたせいで肺がはがれた、移動した、ずれた』との診断で手術をすることになりました。わりと重症でもっと早く病院に行くべきだったけど、手術すれば大丈夫、という話です。それって日本語でいうとどういう病名になるのでしょうか??病気・・・ではないですよね。前から肺に疾患があったわけでもないし。怪我、でしょうか?骨でも筋肉でもないらしいです。夫に聞いても『肺が剥がれた』と言うばかりでわけがわからず困っています。インターネットで検索してもわからなかったので、もしわかる方がいたら教えてください。
質問投稿日時:08/05/19 19:30
質問番号:4034366
この質問に対する回答は締め切られました。
最新から表示回答順に表示良回答のみ表示

回答

良回答10pt

回答者:USB99 胸がchestなのかlungなのかでも違ってきますが、移動したとか剥がれたとかは気胸ではあまり使わないような気がします。気胸だとcollapsed lungという表現になるかと思います。強いて言えば、縦隔気腫pneumomediastinum なら、ずれたとか(空気が)ずれたとか表現があうような気もします。いずれにせよ、英語で表現されたものは英語で記載してもらうほうが分かりやすいかと思います。
種類:アドバイス
どんな人:経験者
自信:参考意見
回答日時:08/05/19 20:39
回答番号:No.2
この回答へのお礼そうですよね!気づきませんでした。フランスで"le poumon est decolle"、"le poumon est deplace"という表現でした(文字化けするのでアクソンははずしました)。英訳すると"the lung is unsticked" "the lung is moved"です。ちなみに左側だけです。今夫が手術していて、あとで病院にお見舞いに行くのでそれまでにどんな病気か調べておきたかったんですが・・・。縦隔気腫もメモしていきます。回答ありがとうございました!

回答

良回答20pt

回答者:ponyaponya11 海外でのご病気では、いろいろご心配でしょうね。
おそらく「気胸」ではないでしょうか。
検索してみてください。
種類:回答
どんな人:一般人
自信:参考意見
回答日時:08/05/19 19:35
回答番号:No.1
参考URL: http://www.e-ryoho.co.jp/sample/smp/kikyo.htm
この回答へのお礼回答ありがとうございます。
「気胸」ですか。初めて聞きました。やせ型の男性に多い、ということで夫もあてはまっています。症状も近いです。対訳語がわかったので、メモして病院に持っていって聞いてみます。本当に助かりました。ありがとうございました。
最新から表示回答順に表示良回答のみ表示