質問 |
||
| 質問者:ponta2001 | 漢方らしい言い回しについて教えてください | |
|---|---|---|
困り度:
|
漢方の知識がないので悩んでいます。以下の用語の漢方らしい言い回しを教えてください。 tonifying preparations 体を正常化するお薬? pre-disease treatment 病気が発症する前に行う治療? therapeutic tonifying therapeuticは治療のこと、tonifyingは体を正常化することのようですが・・・。 |
|
質問投稿日時:08/05/29 15:38 質問番号:4059801 |
||
回答良回答20pt |
|
| 回答者:zuiy | 質問者さまの書かれた英語の訳から考えますと、 tonifying preparations 体を正常化するお薬 とは、体質改善薬という意味だと思います。 therapeutic tonifying は、体質改善のための治療ということでしょう。 pre-disease treatment 病気が発症する前に行う治療 とは、漢方には「未病」という、まだ病気になる前の治療(食生活や睡眠、ストレスなどに気をつける養生) という考え方がありますので、そのことかと思われます。 病気になってしまってからの治療ではなく、 その人の体質や生活習慣、思考のクセを改善(これらがいうなれば体質改善ということ)することで、 病気を未然に予防することを意味しているのではないでしょうか。 |
|---|---|
| 種類:アドバイス どんな人:一般人 自信:参考意見 |
|
| |
回答日時:08/05/30 13:32 回答番号:No.1 |
|
| この回答へのお礼 | なるほど・・・。体質改善なんですね。 大変助かりました。ありがとうございました。 |