ようこそ ゲスト さん、新規登録(無料)して気になる疑問を解決しませんか?

質問

質問者:ponta2001 漢方らしい言い回しについて教えてください
困り度:
  • 暇なときにでも
漢方の知識がないので悩んでいます。以下の用語の漢方らしい言い回しを教えてください。

tonifying preparations
体を正常化するお薬?

pre-disease treatment
病気が発症する前に行う治療?

therapeutic tonifying
therapeuticは治療のこと、tonifyingは体を正常化することのようですが・・・。
質問投稿日時:08/05/29 15:38
質問番号:4059801
この質問に対する回答は締め切られました。

回答

良回答20pt

回答者:zuiy 質問者さまの書かれた英語の訳から考えますと、

tonifying preparations
体を正常化するお薬

とは、体質改善薬という意味だと思います。

therapeutic tonifying
は、体質改善のための治療ということでしょう。

pre-disease treatment
病気が発症する前に行う治療

とは、漢方には「未病」という、まだ病気になる前の治療(食生活や睡眠、ストレスなどに気をつける養生)
という考え方がありますので、そのことかと思われます。
病気になってしまってからの治療ではなく、
その人の体質や生活習慣、思考のクセを改善(これらがいうなれば体質改善ということ)することで、
病気を未然に予防することを意味しているのではないでしょうか。
種類:アドバイス
どんな人:一般人
自信:参考意見
回答日時:08/05/30 13:32
回答番号:No.1
この回答へのお礼なるほど・・・。体質改善なんですね。
大変助かりました。ありがとうございました。